Khôn khéo chẳng bằng léo bờ
Direct English translation
Being clever and skillful is not equal to having a strip of field edge.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh giá trị thiết thực của đất đai, dù chỉ một phần nhỏ cũng quý hơn nhiều sự xoay xở, bôn ba nơi khác. Thường dùng để đề cao việc có ruộng đất, chỗ bám ổn định để sinh sống.
English explanation
This proverb stresses the practical value of land: even a small piece of ground is worth more than much wandering or clever maneuvering elsewhere. It is used to emphasize the importance of having land or a stable place to make a living.